夏末的颱風夜
帶動了些許悸動
慢慢的想起一些往事
電腦前的自己
困惑著
一種自檢的心態
讓自己變得不認識了
打開攝影機的鏡頭
仔細的看著螢幕前的自己
不停的做著怪表情
思考的表情
痛苦的表情
無可奈何的表情
莫名其妙的表情
不知道
或許年紀越大
就更渴望擁有純真吧
颱風夜
腦袋忽然想起一首詩
Je suis comme je suis
法國作家Jacques Prevert
我就是這個樣子.
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis faite comme ça
我生來就是如此
Quand j'ai envie de rire
當我想笑的時後
Oui je ris aux éclats
我就哈哈大笑
J'aime celui qui m'aime
我愛愛我的人
Est-ce ma faute à moi
這不該是我的錯吧
Si ce n'est pas le même
如果不是相同一個
Que j'aime à chaque fois
我每次愛著的人
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis faite comme ça
我生來就是如此
Que voulez-vous de plus
你還想怎樣
Que voulez-vous de moi
你要我怎樣
Je suis faite pour plaire
我天生就是要討人歡心
Et n'y puis rien changer
而這是無法改變的
Mes talons sont trop hauts
我的鞋跟太高
Ma taille trop cambrée
我的身子太挺
Mes seins beaucoup trop durs
我的胸部太硬
Et mes yeux trop cernés
且我的黑眼圈太深
Et puis après
還有然後
Qu'est-ce que ça peut vous faire
你能奈何這些嗎
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je plais à qui je plais
我取悅讓我高興的人
Qu'est-ce que ça peut vous faire
你能奈何這些嗎
Ce qui m'est arrivé
這是發生在我身上
Qui j'ai aime quelqu'un
我愛上了某人
Qui quelqu'un m'a aimée
某人愛上了我
Comme les enfants qui s'aiment
就像孩子們相愛
Simplement savent aimer
單純地知道愛
Aimer aimer...
愛呀愛的
Pourquoi me questionner
幹嘛問我這些
Je suis là pour vous plaire
我在這兒就是要取悅你
Et n'y puis rien changer
而這是沒有什麼可以改變的
是啊 >
我生來就如此 妳要我怎樣